#小編報訊息
在緊湊的行程空檔,麗華處長注意到一件好消息,交代小編一定要分享給大家:
從現在開始,護照上的名字,可以更完整使用族名拼音囉!這是原住民族正名的持續落實!
配合「國家語言發展法」,外交部已經公布修正「護照條例施行細則」第14條,將有關護照外文姓名音譯的規定,修正為「國家語言」,包括原住民族各族族語的逐字音譯都可使用,請大家分享給大家!
#把根扎深把夢做大 #2020伍麗華
大家早安!小編來分享一個好消息!
因應「國家語言發展法」的實施, 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) 已經修改規定,之後護照的外文姓名音譯,可以使用原住民族各族語言、客家話等「國家語言」的音譯標示囉!
還記得在六月底的原轉會第10次委員會議,#原轉文化小組 發表了「同化政策下原住民命名文化的破壞」的報告,當時內政部回應,正在大力推動所有證件可以中文並列拼音,現在果然出現進展!
這是還我名字正義、落實 #族群主流化 的一大步,以後我們在國際間遊走,就可以呈現更多美麗的語言和名字色彩囉!
#小編手刀要去換護照了
#以下開放留言你美麗的族名
https://www.cna.com.tw/news/firstnews/201908150110.aspx